Judaizaja?

/
Przez Pardon trafiłem na tekst w "Tygodniku Powszechnym". W skrócie:
Prefekt watykańskiej Kongregacji kard. Francis Arinze przesłał do wszystkich konferencji episkopatu na świecie rozporządzenie, zgodnie z którym na polecenie Papieża w obrzędach liturgii należy unikać stosowanego dotąd biblijnego imienia Boga: Jahwe. Zamiast niego, w trzeba używać odpowiednika żydowskiego słowa Adonai, czyli Pan.
Ciekawe...
Jeszcze kilkaset lat temu z pewnością zainteresowałaby się tym rozporządzeniem i jego autorem Święta Inkwizycja. O tempora, o mores!

PS. A CoSTa ironizuje na ten temat...

Podobne posty



5 comments:

11 września 2008 22:18 anuszka pisze...

Ciekawe jest też, że akurat w polskiej tradycji nigdy nie używało się Imienia Boga. W polskich przekładach Biblii i w liturgii katolickiej używano słowa Pan.

12 września 2008 10:03 Anonimowy pisze...

@anuszka, nie wszędzie. Biblia Tysiąclecia uzywa Imienia, tak samo wydawnictwo Świadków Jehowy (choć u nich to bardziej tłumaczenie niż tradycja). Pan stosowała Biblia Gdańska i jej nowsze przekłady. Czyli, katolicy bardziej z Imieniem, protestanci z Panem. Co do liturgii katolickiej, to nie wiem.
mewstg.blox.pl

13 września 2008 21:33 Anonimowy pisze...

Jest jeszcze jedno imię Boga, które od jakiegoś czasu nowi „tłumacze” judaizmu z nabożną ignorancją próbują wprowadzić do polszczyzny: BE KRESKA GIE. Nie widzę na to uzasadnienia w religii, bo słowo „Bóg” nie jest imieniem Boga, a jedynie określeniem funkcji (?), do prawdziwej uciechy językowej dochodzi wtedy, gdy tłumacz odmienia to słowo np. B-ża wola, B-skie światło itp. (autentyczne), a Bekreskagie to widzi i nie grzmi!
Madhuri

15 września 2008 00:17 anuszka pisze...

@anonimowy: Nie dokładnie.
"Biblia Tysiąclecia (wyd. 1965 i następne, katolicka). Imię "Jahwe" w I wydaniu (1965) występuje w całym Starym Testamencie z wyjątkiem Księgi Psalmów. W wydaniu II (1971) również w Psalmach (łącznie około 6000 razy). Począwszy od wydania III (1976), zgodnie z decyzją polskiego episkopatu, w większości miejsc imię Jahwe zastąpiono tytułem "Pan", z wyjątkiem 21 wersetów (w sumie 23 razy). Imię pozostawiono jednak w przypisach."
Patrz też tutaj:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Tetragram#W_polskich_przek.C5.82adach
o innych przekładach katolickich i protestanckich. Rzeczywiście, Tetragram występuje w niektórych przekładach katolickich, ale również w niektórych protestanckich. W liturgii katolickiej, zapewniam cię, Imię nie występuje.

11 stycznia 2009 15:16 Anonimowy pisze...

Dlaczego w liturgii katolickiej nie używa się Imienia? Jakie jest tego uzasadnienie? Szacunek do Imienia?

Prześlij komentarz